2008.09.06 Sat
マイ・オリジナル
‘MicoAngel’ みんな、ちがう顔。

He Creado un caracter por ceramica. He puesto a ella el nombre de 'MicoAngel'.
Primero di nacimiento por dibujos en los mensajes para mis amigos espan~oles. Fui a dibujar unos dibujos para expresar simpatia.
"Que dibujo para ellos?" Entonces se me occurio una idea. Fue un angel. Pero dibujar un angel normal no es genial tanto para mi... crei eso.
Al final yo le puse hakama a ella. Las sacerdotisas sintoistas (mico) siempre se ponen hakama en Japon. Por eso, esta mun~eca se llama MicoAngel.
陶芸教室で、ちまちまと作っていた人形のお披露目です。
その名も「巫女エンジェル」(MicoAngel)。
巫女さんでもあり、天使でもある彼女たちは、幸せを運んできてくれる働き者。
そういう設定で、このアイディアも形も名前もマイ・オリジナルです。
そもそものことの起りは、今年はじめに、スペイン語版の漫画を友だちに送るときに書いた手紙がきっかけでした。自分の言葉は、どう考えても不完全なわけで、それを補うべく、ちょっとでも親しみの持てる手紙にしようと何か絵を描くことにしたけど、何にしよう?
やさしく、ふわふわした天使にしようと思いました。でも、ふつうの天使じゃおもしろくない。そこで、日本の色を出そうと着物を着せることにしたのですが、天使は働き者だからなあ‥‥着物じゃ動きにくいでしょ。じゃあ袴だ。たすきもかけよう。
おお〜、スペインと日本、カトリックと神道、混ぜたら、けっこういいじゃない!(この、混ぜるという考えこそが日本的だと思うけど。)われながらいいアイデアだと、自画自賛でした。
これを何とか立体にしたいと思ってて、布で作ってもいいなと思ったけど、時間がかかりそうだったので、とりあず焼き物で作ってみることに。でも、思いのほか時間がかかりました。あまり大変なので、近々型取りをして、作りたい時もっと短時間で作れるようにするつもりです。
‘後ろ姿’

Sintiendo felicidad mucho, yo les di formas y nacimientos a ellas. Debido a eso, estas nin~as no pueden ser que no nos haran estar felices. (^_^)
わたしにとっての「キラキラ」(=冷えた気持ちを温める美しいもの)から生まれたもののひとつなので、まちがいなく幸せのお使いさんなのです。

He Creado un caracter por ceramica. He puesto a ella el nombre de 'MicoAngel'.
Primero di nacimiento por dibujos en los mensajes para mis amigos espan~oles. Fui a dibujar unos dibujos para expresar simpatia.
"Que dibujo para ellos?" Entonces se me occurio una idea. Fue un angel. Pero dibujar un angel normal no es genial tanto para mi... crei eso.
Al final yo le puse hakama a ella. Las sacerdotisas sintoistas (mico) siempre se ponen hakama en Japon. Por eso, esta mun~eca se llama MicoAngel.
陶芸教室で、ちまちまと作っていた人形のお披露目です。
その名も「巫女エンジェル」(MicoAngel)。
巫女さんでもあり、天使でもある彼女たちは、幸せを運んできてくれる働き者。
そういう設定で、このアイディアも形も名前もマイ・オリジナルです。
そもそものことの起りは、今年はじめに、スペイン語版の漫画を友だちに送るときに書いた手紙がきっかけでした。自分の言葉は、どう考えても不完全なわけで、それを補うべく、ちょっとでも親しみの持てる手紙にしようと何か絵を描くことにしたけど、何にしよう?
やさしく、ふわふわした天使にしようと思いました。でも、ふつうの天使じゃおもしろくない。そこで、日本の色を出そうと着物を着せることにしたのですが、天使は働き者だからなあ‥‥着物じゃ動きにくいでしょ。じゃあ袴だ。たすきもかけよう。
おお〜、スペインと日本、カトリックと神道、混ぜたら、けっこういいじゃない!(この、混ぜるという考えこそが日本的だと思うけど。)われながらいいアイデアだと、自画自賛でした。
これを何とか立体にしたいと思ってて、布で作ってもいいなと思ったけど、時間がかかりそうだったので、とりあず焼き物で作ってみることに。でも、思いのほか時間がかかりました。あまり大変なので、近々型取りをして、作りたい時もっと短時間で作れるようにするつもりです。
‘後ろ姿’

Sintiendo felicidad mucho, yo les di formas y nacimientos a ellas. Debido a eso, estas nin~as no pueden ser que no nos haran estar felices. (^_^)
わたしにとっての「キラキラ」(=冷えた気持ちを温める美しいもの)から生まれたもののひとつなので、まちがいなく幸せのお使いさんなのです。
| アート arte | 19:55 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑








