FC2ブログ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

かぼちゃと紫キャベツのサラダ

‘秋らしい色じゃない?’
南瓜と紫キャベツ121025-2
Hice ensalada de calabaza y col roja. Es buena pinta, ¿no?

ハロウィンとは関係ないのですが、かぼちゃの入ったサラダを作りました。黄色と赤紫の組み合わせは、ネットで見たデパ地下のサラダからインスパイアされたのですが、そこは勝手に自分で作りかえ、紫キャベツ、たまねぎと合わせました。なかなか秋らしい色ですが、味もおいしかったです。酢の味と、揚げたかぼちゃの甘味が合って、このサラダだけでけっこうおなかいっぱいになりました。


‘手作りツナも添えて’
南瓜と紫キャベツ121025-1
Corté col roja, apio y cebolla en juliana, eché un poco de sal, y los dejé un rato. Al mojarse en el agua, estrujé y la quité. Los puse en un tazón, pero puse cebolla cortada más arriba. Freí calabaza cortada en 4 o 5 milímetros de espesor. Puse los pedazos cariente de calabaza encima de cebolla. Eché vinagre y sal, entonces mezclé todo. Depende de mi gusto, añadí eneldo y pimienta.

先日、これもネット上で、ああ、ツナって自分で作れるんだなと思い、作ってみたものです。
これについては、もうちょっと詳しく書きたいので、次回また書きますね。



作り方の忘備録。

かぼちゃ……1/8個
紫キャベツ…小1/4
パプリカ……1/4個
セロリ………1/2本
玉ねぎ………1/4個
塩、こしょう 適量
米酢…………大さじ1くらいかな。適当。
サラダ油(揚げ用、少しでいい)
あればディル少々

1 紫キャベツ、セロリは太めの千切り、パプリカ、玉ねぎは
  ごく薄い千切りにする。
2 かぼちゃは厚さ4〜5ミリ厚に切り、それをさらに3〜4当分
  する(平たい扇型になる)
   ※手を切らないように注意。まるごとのかぼちゃを切るときは、
    安定した場所でおしりから。
3 塩をひとつまみずつ加えてしばらく放っておき、しんなりしたら、
  それぞれ水気をしぼる。
4 3の野菜をボウルに入れ、玉ねぎを一番上にのせる。  
5 フライパン等に、大さじ4程度(炒めるには多く、揚げ物には少ない量)
  の油をしき、加熱して、2のかぼちゃを素揚げにする。
6 熱々のかぼちゃを、4の玉ねぎの上に置く。(熱で玉ねぎの辛味が取れる)
7 かぼちゃがまだ熱いうちに、米酢をかけ、塩も少々ふり、全体を和える。
8 好みでブラックペッパー、ディルなどを加えて混ぜる。

果物を入れたサラダが嫌いでなければ、レーズンや乾燥ベリー類を加えてもおいしそう。その際、酢は多めにして、すっぱめの味にすると、変化がついていいと思う。

| クッキング mi cocina | 16:32 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://hanautade.blog46.fc2.com/tb.php/1139-85ef0d8b

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT