2007.03.02 Fri
一足先に

El ultimo an~o hice las mun~ecas de 'Hinamatsuri'.
Hinamatsuri es la fiesta para rezar el crecimiento de hijas, en el 3 de Marzo.
Ya ha pasado el dia de la fiesta del ultimo an~o cuando lo termine.
Es la primera vez que los adorno. (Aunque no tengo ninguna hija.)
明日、出掛けて家にいないので、今日もう、おひなさまの画像を載せておきます。
これは去年作ったおひなさま。無計画に作ったので、去年のひなまつりには間に合わずじまい。
それに、これまた無計画に、荒土なんぞで作ったものだから、何だか、人形の顔が滑らかでなくバリバリしてて、所々浅いヒビが入ってる。(バリバリもヒビも、荒土の特徴。失敗ではない。この土は、粘土の状態の時は割と滑らかなので、ついそのことを忘れて作ってしまった。)
これが器なら、そのヒビも荒さも、味ってことになるんだけどねー。
顔の絵付けは、女雛の顔が、ブルーな表情になった上にちょっと左よりになったので、雄雛と仲が悪そうだ。(^_^;)
出来上がった時、先生からは、女雛について「わりと年いってそう」と言われた。ちと悲しいが、自分自身が言われたんじゃないから、ま、いいか。
とにかく、今年初めて飾ります。自分のためにね。
| 陶芸 ceramicas | 20:32 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑


Hola Sue,
Al igual que aparece en tu calendario, es quizas la festividad de Hinamatsuri la mas importante de marzo, verdad?. Supongo que en tu casa lo celebraban cuando vivias con tus padres. Tiene esta celebracion un limite de edad? Yo lo podria celebrar por Bea-chan? A parte de adornar la casa, se hace alguna otra ceremonia?
Las figuras representas a los emperadores, no es asi? Tus dos figuritas son muy bonitas.
Respecto al e-mail que te envie, tenia un enlace a una pagina web japonesa, a veces no se abre bien, en la que aparecia un grupo de hombres portando una flecha igual a la que aparece en la pantalla del ordenador. La broma era que yo me preguntaba como se movia la flecha por la pantalla del ordenador, y esta pagina simula que tiene un cristal de aumento (lupa) y se podia ver porque.
Siempre que no entiendas lo que te escribo te ruego que me lo digas y asi procurare explicartelo mejor.
Matane!!!
| Javier | 2007/03/02 22:09 | URL | ≫ EDIT