PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

サッポロ 「生搾り みがき麦」

‘生搾り みがき麦’ 発泡酒です。
みがき麦
En Japon las cervezas se venden caramente por el impuesto sobre bebidas alcoholicas.
Por eso, las compan~ias de cervezas sacaron nueva bebida como cerveza, 'casi cerveza'.
Como 'Alcohol espumoso', 'Licor', etc., se separan unas clases distintas por distinto de proporcion de ingredientes.
Creo que las bebidas de 'casi cerveza' no saben tan buenas como cervezas verdades,
pero son mas baratas que ellas, ganan mucho dinero especialmente en verano.

暑い日の夜、ダンナはビールや発泡酒を飲む。仕事が終わって至福のひとときだ。
去年まで「気持ちよく酔えればいい」と発泡酒が多かったのに 、今年はビールを飲んだ。やはりビールのうまさを再認識すると、どうしてもそちらに手がのびるのかもしれない。
しかし、一昨日めずらしく発泡酒を購入。サッポロの生搾りみがき麦だ。
このCMには、もたいさん、室井さん、小林さんという、「やっぱり猫が好き」恩田三姉妹が出ていて、変なおもしろさがある。
そんなにあのキャラ好きなのね、と思いながらひとくちもらう。私はあまりたくさん飲めないけど、このひとくちがおいしい。今年の夏、ずっとダンナのをひとくちだけもらってきました。
これって、下戸にとってはとても贅沢なことだと思う。たくさんいらないからちょっとだけ、いろんなメーカーの酒を毎日のように、ってね。
さて、お味は、まあ、発泡酒だから、味わいの深さはビールに及ばないけど、すっきり飲めます。
「発泡酒のなかでは、悪くないよ」とダンナ。
その他のサッポロの商品といえば、以前「ドラフトワン」を気持ちよくないと思ったけど、アレはもう「その他の醸造酒」で、発泡酒ですらなかったんだったね。「贅沢モルト」は先日飲んだけど、やっぱりあの価格帯のビールというだけあって間違いなく、とてもおいしかった。
まだしばらく暑そうだし、ダンナの分の上澄みをはねることにします。

| 市販の食品など compradas | 23:27 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://hanautade.blog46.fc2.com/tb.php/325-6a31255a

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT