PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

音楽、カバー曲の力

‘ナデシコの仲間’ 単純な花もたまにはいい。
撫子080526
Me parece que la cubierta de una cancion famosa
me lleva a saber varias cantantes que no sabia antes,
aunque no se si digan 'la cubierta' en espan~ol.

たまたま、iTune storeを検索してみたら、これまで知らなかった、おもしろそうなのを発見。曲名から検索したら、これまで知らなかった人の、よさそうな感じのカバー曲がいろいろ出てきました。
検索という方法が一般的になって、カバー曲は知らないアーティストにたどり着く鍵になり得たんだね。ふだん、個人的にカバーについて思うのは、オリジナルを知っている分、それをどのくらい残して壊しているのか、どう表現するかでその人の個性が際立つし、既成概念を崩されるのが楽しい。だから、カバーしたことに意味を感じられないような、安易なものは、イヤですね。

それはともかく、Amazonで売られている同じ内容のディスクと価格を比べたら、ダウンロード買いのほうが1000円以上お得って、どうよ。(注:場合によっては、ディスクのほうが安いのもあります。)初めて試すアーティストはそんなに思い入れのないことだし、ダウンロードしてもいいかも、と思ってるところ。ちょっとiTuneのプリペイドカードの残高が足りなくて、まだ実行してないけど。

昨日久々に、通りがかりにHMVの実店舗に入ってみたけど、わたしの好きなタイプのコーナーはどんどん縮小の一途をたどってるなー、と思いました。以前はもう少し、ここに来るとわくわくしたものだけど。やはりもう、ネットで買ってくれということかな。それと、実店舗ではジャンル分けというのがまたやっかいで、探すのにとても骨が折れることが多いです。ジャンルなんてハッキリしないものも多いのにね。こうしていくと、どんどんさびれるのかなー、店頭販売。

| 音楽 musica | 23:40 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

カバー

Hola.カバー曲ってスペイン語でNueva versionなどというだと思う。

| David | 2008/06/03 16:43 | URL | ≫ EDIT

Nueva version

Hola David

Muchas gracias por lo ensen~arme.
Encontre diversas versiones de una cancion que me gustaba. Creo que se aparece cada idea original por cada interprete al expresar por utilizar la misma cancion.
Te dire que musica yo encontre luego.
Matane!

| sue | 2008/06/04 16:49 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://hanautade.blog46.fc2.com/tb.php/464-ee10adf8

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT