2008.07.26 Sat
聖☆おにいさん第2巻

Hay muchos tipos de manga en Japon. Una amiga mia me ensen~o "Saint young men". Esta es una comedia de que Jesus y Buda estan viviendo en Tachikawa(Tokyo) para sus vacaciones. Ellos se llevan muy bien.
Siento muy gracioso este cuento. Los devotos fruncen el entrecejo? No lo se, pero el autor no intenta ofender los 2dios. Creo que es un sentido muy tipico de Japon.
「聖☆おにいさん」第2巻が発売になっていました。年末の予定だったはずなのでびっくり。どうも、第1巻が大好評だったので早まったらしいとか。
相変わらず、ボケとツッコミの連鎖ですな。いつもながら、変化球的なツッコミがすばらしい。各宗教の文化的な側面に詳しければ、もっと笑えるのに、という場面はやはりあって、大家さんの出てくる回はやっぱり面白い。
個人的にうなずきながら大笑いだったのが、「諸人こぞりて」のくだりでした。わたしはミッション系の幼稚園に通ったので、当然そこで歌っていて、子どもだから「シュワッキーマッセェリ〜」が日本語だとは到底思えなかった。いえっさ、まさかあなたも……。
雑誌「オトナファミ」8月号の、次にブレイクする漫画ランキングというコーナーで、堂々1位になっており、作者の中村光さんがインタビューされていたのですが、姉夫婦がモデルになっているとか。それであんなに「あ・うんの呼吸」の生活なのね。
| 日記・つぶやき diario | 23:55 | comments:8 | trackbacks:0 | TOP↑


幼い頃母が歌ってましたが、モロビトから意味不明でした。
しゅわ〜しゅわ〜って、まさに擬音よね。(笑)
| SEC2HAN | 2008/07/27 08:19 | URL | ≫ EDIT